デザイナーを生きる / Live as a designer

8月に突入した。

KATSUYUKIKODAMAは8月にSPRING 2018の展示会を神宮前のショールームで開催。それが終われば一気にAUTUMN 2018の企画に突入する。

すでにシーズン・コンゼプトは決まってて、デザインは進んでるんだけど、そんな合間に今シーズン中の別注企画を進めなきゃならなかったり、急な仕事も飛び込んで来るんで、今は落ち着いて100%来期の仕事に集中できない。

でも8月の盆過ぎには心も身体も2018秋になる。本格的に稼働する前のいまは色々とやりたいことがあって、内容をまとめている最中。革や生地、金具なんかの材料を集めながら、イメージを膨らませていく。

銀河鉄道999のごとく永遠につづく僕らのCREATION JOURNEYの中で、この時期はデザイナーとしての想像力の熟成期。動き出した列車の初動段階と同じ一番パワーを使う時なんだ。

KATSUYUKIKODAMAのブランドアイコンとなっているバックパックは、第一世代のPACK1、PACK2、PACK4、第二世代のPACK1M、PACK5、PACK6と続いてきてて、次はそれらをどうもっと昇華させていくか。

それに加え、トートやサコッシュなどバックパック以外のアイテムもこのところ人気があって、それらをどうやってもっと開花させていくか。

本当にこの時期が一番デザイナーらしくて楽しいよ。

August has already begun.

We have an exhibition for KATSUYUKIKODAMA Spring 2018 in August at the showroom in Jingumae. Right after that Autumn 2018 project will be starting. The season concept has already been fixed and we are working on its design. However, we often have to work on other things such as special orders in the meanwhile, so we cannot completely focus on the next term all the time. When the middle of August passes by, my mind and body automatically change to 2018 autumn. I have a lot of things I want to do so I'm bringing ideas together now. I'm blowing up my images collecting leathers, fabrics, and metal parts. CREATION JOURNEY that continues forever makes me more mature as a designer. This is the time to use a lot of power just like the first stage of train that just starts running. Our backpacks, the icon of KATSUYUKIKODAMA, have been continuing through the first generation, PACK1、PACK2、PACK4, the second generation, PACK1M、PACK5、PACK6 and now it's about to think about how to improve them more than now. Moreover, other types of bags such as tote bags and musette bags are recently pretty popular. We need to think about how to develop these as well. This is the most designer-like period and I'm enjoying it.

IMG_7347

Leave a comment